Други книги от този жанр
21 Октомври 2024 Убивай ме нежноТрилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Трилър
|
Последната книга на Корнуел,която прочетох беше Книга на мъртвите и останах леко разочарована,но Следа е наистина интересна,точно в стила на писателката,от времето на Аутопсия.
Купих си книгата, която иначе е чудесна.
Но изкючително съм възмутена от преводача, който е превел "Коледна песен" на Дикенс, като "Коледната Каръл". Откъде да знам колко други глупости и неточности ще срещна? На всичкото отгоре как така редакторът не го е забелязал, все пак е още в началните страници? Съсипа ми се цялото удоволствие от книгата. Ако "Бард" не искат да губят клиенти, да обърнат внимание на качеството на превода.